deutsch
english
Lesezeichen für diese Seite Dokument drucken

Alles außer Kauderwelsch


Knorr-Bremse RailServices
Nutzt stodtTools, um den Vertrieb fit für die Zukunft zu machen
 
Auf Basis von SDL MultiTerm erstellten wir eine Intranet-Applikation, auf die alle Mitarbeiter weltweit auf Terminologien und deren Definition zugreifen können. Ähnlich eines Lexikons oder Glossars – und das in beliebig vielen Sprachen. Rollenbasierte Berechtigungen zur Erfassung der Terminologie gewährleisten die Einhaltung der Standards.

Parts and More-Printkatalog
Erstellung der 9 Sprachversionen eines Ersatzteilkatalogs für den
Baumaschinenunternehmens
verbund Wirtgen Group
 
Über 550 Seiten Katalog, in 9 Sprachen, darunter auch Russisch – knapp 3.900 Seiten in zwölf Wochen. So entsteht jedes Jahr das informative wie auch grafisch ansprechende Nachschlage- und Bestellwerk für die wichtigsten Originalteile der weltbekannten Baumaschinen der Wirtgen Group.
Für weitere Informationen:
PDF downloaden Weblink

Parts and More Online
Das digitale Informationsportal der Wirtgen Group in 7 Sprachen
 
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch und Russisch – das sind die Sprachen des Internetauftritts von Parts and More. Über 500 einzelne Seiten werden stets aktuell gehalten und dienen weltweit als Portal für gebündeltes Wissen über die Maschinenkomponenten der Wirtgen Group.
Für weitere Informationen:
PDF downloaden Weblink

Eine weitere Sprachversion der bytehall®
Die bytehall® spricht Chinesisch
 
Die bytehall, ein von stodt entwickeltes Datenablagesystem, verfügt neben den bereits etablierten deutschen und englischen Benutzeroberflächen auch über eine neue chinesische Version.
 
Gallery
Bildergalerie starten
 
Für weitere Informationen:
 
Gallery
PDF downloaden Weblink

WGS-Quick User Guide
Kurzanleitung eines Softwareprogramms der Wirtgen Group in 10 Sprachen
 
WGS – Wirtgen Group Solutions, so heißt die Vertriebssoftware der Wirtgen Group. Eine Kurzanleitung soll dem Benutzer einen schnellen und verständlichen Einstieg in die Anwendung ermöglichen. Unter den umgesetzten Sprachen befinden sich neben Deutsch und Englisch auch Niederländisch, Türkisch und Finnisch.

DVD-Anwendung in diversen Sprachen
Erstellung von multilingualen DVD-Anwendungen für den Baumaschinenhersteller Joseph Vögele AG
 
Für die Joseph Vögele AG erstellen wir regelmäßig mehrsprachige DVDs mit Animationen, die komplexe Arbeitsabläufe, Bauteile und Funktionen verständlich erklären. Damit der weltweit agierende Hersteller für Straßenfertiger auch international verstanden wird, scheuen wir uns auch nicht vor Sprachen wie Chinesisch oder Arabisch. 
 
Gallery
Bildergalerie starten
 
Für weitere Informationen:
 
Gallery
PDF downloaden Weblink

Lokalisierung von Software
Implementierung diverser Softwareoberflächen
 
Um Softwarebenutzern den größtmöglichen Bedienkomfort zu gewährleisten, lokalisieren wir diverse Softwareoberflächen – auch in komplexeren Sprachen wie Chinesisch. Dabei achten wir natürlich auch auf grafische Aspekte wie zum Beispiel unterschiedliche Lauflängen oder Laufrichtungen der einzelnen Sprachen.
 
Gallery
Bildergalerie starten
 
Für weitere Informationen:
 
Gallery
PDF downloaden Weblink



Mit stodt wird Ihr Produkt zum Globetrotter.

Wollen Sie wissen wie?

Dann vereinbaren Sie gleich einen Termin mit uns und lassen sich persönlich von den Vorteilen
unseres Sprachenmangagements überzeugen.

Burkhard Thöne

 

Tel.: + 49 221 222514-30
Fax: + 49 221 222514-50

E-Mail: thoene@c330fa11dc53474b98f5d30b88caf00estodt.de